Florabest FHa 1100 B2 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Zapatillas Florabest FHa 1100 B2. Florabest FHa 1100 B2 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Domestic Water PumP FHa 1100 B2
HausWasserautomat
Originalbetriebsanleitung
Domestic Water PumP
Translation of original operation manual
automat Do WoDy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Domácí voDní automat
Překlad originálního provozního návodu
Domáca voDáreň
Preklad originálneho návodu na obsluhu
®
IAN 85992
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 85992

Domestic Water PumP FHa 1100 B2 HausWasserautomat Originalbetriebsanleitung Domestic Water PumP Translation of original operation manual a

Pagina 2

10GBStorage• Keep the equipment clean, dry and out of the reach of children.• To keep the pump when not in use, open the draining screw (13) and car

Pagina 3

11GBThe guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are subject to normal

Pagina 4 - Intended purpose

12PLWstępGratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto-ściowego produktu. Instrukcja obsługi jest częścią składową prod

Pagina 5 - General Description

13PL 3 Kapturek ochronny do gwintu wewnętrznego 4 Wlot wody regulatora automaty-cznego 5 Kapturek ochronny do gwintu wewnętrznego 6 Wylot wody

Pagina 6 - Notes on Safety

14PLWysokość podnoszenia ... 7 mMaksymalna wydajność tłoczenia ..4.600 l/hMaksymalna wysokość tłoczenia... 45 mMaks. temperatura wod

Pagina 7

15PL Przed rozpoczęciem pracy za-poznaj się dobrze ze wszystkimi elementami służącymi do obsługi urządzenia, a w szczególności z jego funkcjami i spo

Pagina 8 - Initial Operation

16PLw miejscu zabezpieczonym przed zala-niem. • Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.• Instal

Pagina 9 - Instructions

17PL• Przekrój przewodów sieciowych nie może być mniejszy od węży gumowych z oznaczeniem H07RNF. Przekrój żyły kabla przedłużacza musi wynosić co na-

Pagina 10 - Guarantee

18PLNapełnianie pompyPrzed każdym uruchomieniem automat nawadniający należy napełnić wodą. Zapewnia to natychmiastowe rozpoczęcie pompowania. Praca na

Pagina 11 -  Service Branch

19PL Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności i prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka sie-ciowego. Grozi to porażeniem prądem lub zranieni

Pagina 12 - Przeznaczenie

GB Translation of original operation manual Page PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona CZ Překlad originálního provozního návodu

Pagina 13 - Opis ogólny

20PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro

Pagina 14 - Symbole na urządzeniu

21PL• W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser-wisowym telefonicznie lub mailowo.

Pagina 15 - Ogólne zasady

22CZÚvodBlahopřejeme vám ke koupi vašeho nové-ho přístroje.Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro-bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.

Pagina 16

23CZ 12 Spojovací kus 13 Vypouštěcí šroub 14 Ochranná krytka pro vnější závit 15 Vstup vody, automatický spínač 16 Indikace „Alarm“ 17 Res

Pagina 17 - Uruchamianie

24CZTechnické a optické změny mohou být v průběhu dalšího vývoje provedené bez oznámení. Všechny míry, pokyny a údaje tohoto návodu k obsluze se proto

Pagina 18 - Czyszczenie i

25CZVšeobecné bezpečnostní pokyny Pozor: Takto se vyvarujete nehodám a poraněním:• Tento přístroj není určen na to, aby byl použí

Pagina 19 - Części zamienne

26CZ• Síťová přípojná vedení nesmí mít menší průřez, než vedení v gumové hadici s označením H07RN-F. Průřez pramene lana prodlužovacího kabelu musí č

Pagina 20 - Gwarancja

27CZ• Odstraňte ochrannou krytku (5) na výstupu vody domácího vodního auto-matu (6). Na výstup vody domácího vodního automatu (6) namontujte spo-jova

Pagina 21 - Oddział serwisowy

28CZ• Při odběru vody se při poklesu tlaku v potrubí samočinně aktivujte automa-tický spínač a zapne čerpadlo. Po za-stavení odběru vody stoupne tlak

Pagina 22 - Účel použití

29CZNáhradní dílyPro dokoupení náhradních dílů použijte udanou adresu servisu anebo číslo faxu.ZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3l

Pagina 23 - Obecný popis

3AB4119108653211215713141617181920161718192052314

Pagina 24 - Bezpečnostní pokyny

30CZ• Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uvede-né servisní oddělení. Pak získáte

Pagina 25 - Všeobecné bezpečnostní

31SKÚvodGratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové-ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Ob

Pagina 26 - Uvedení do provozu

32SK 11 Plniacu skrutku 12 Spojovací diel 13 Vypúšťacia skrutka 14 Ochranný kryt pre vonkajší závit 15 Vstup vody, automatický spínač 16 I

Pagina 27

33SKTechnické a optické zmeny môžu byť v priebehu ďalšieho vývoja vykonané bez oznámenia. Všetky miery, pokyny a údaje tohto návodu na obsluhu sa pret

Pagina 28 - Čištění a skladování

34SKVšeobecné bezpečnostné pokyny Pozor: Takto sa vyvarujete nehodám a poraneniam:• Tento prístroj nie je určený na to, aby bol p

Pagina 29 - Náhradní díly

35SKUvedenie do prevádzkyMontáž • Rukoväť (9) upevnite na domácu vodáreň s upevňovacími skrutkami (10).• Keby ste chceli domáci automat na vodu n

Pagina 30 - Autorizované servisy

36SK• Odstráňte ochranný kryt (14) na vstu-pe vody automatického spínača (15). Namontujte automatický spínač (20) na spojovací diel (12).Pripojenie v

Pagina 31 - Použitie

37SKber vody zastaví, tlak v potrubí stúpa a automatický spínač čerpadlo samostat-ne vypne.• Ak svieti indikácia „Alarm“ (16), po-tom sa prístroj sam

Pagina 32 - Všeobecný popis

38SKNáhradné dielyPre dokúpenie náhradných dielov použite udanú adresu servisu alebo číslo faxu. ZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento pr

Pagina 33 - Bezpečnostné pokyny

39SK• Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne

Pagina 34 - Všeobecné bezpečnostné

4GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.The operating instructions constitu

Pagina 35 - Uvedenie do

40DE ATCHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanl

Pagina 36

41CHATDE 10 Befestigungsschrauben 11 Einfüllschraube 12 Verbindungsstück 13 Ablassschraube 14 Schutzkappe für Außengwinde 15 Wassereingang

Pagina 37 - Čistenie a

42DE ATCHDie angegebenen Werte beziehen sich auf die Verwendung des Hauswasser-automaten ohne den Automatikschalter DSK-19. Durch die Verwendung mit d

Pagina 38 - Náhradné diely

43CHATDEG1“ IN Wassereingang G1“OUT Wasserausgang Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Allgemeine Sicherheitshinweise

Pagina 39 - Servisná pobočka

44DE ATCH• Benutzen Sie das Netzkabel nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Ka

Pagina 40 - Verwendung

45CHATDENetzanschlussDer von Ihnen erworbene Hauswasserauto-mat ist bereits mit einem Schutzkontaktste-cker versehen. Der Hauswasserautomat ist bestim

Pagina 41 - Beschreibung

46DE ATCHPrüfungen vor Inbetriebnahme • Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss 230 V ~ 50 Hz beträgt. • Überprüfen Sie den ordnungs

Pagina 42 - Sicherheitshinweise

47CHATDEAlle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen der Pumpe, sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Repa

Pagina 43

48DE ATCHDie Garantiezeit wird durch die Gewähr-leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte un

Pagina 44 - Inbetriebnahme

49CHATDE Service-CenterTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Pagina 45 - Pumpe befüllen

5GBRead the sections below to learn more about each operating element’s function.Technical DataMains connection ...

Pagina 46 - Lagerung

50Oliver Christ Documentation Representative Dokumentációs megbízottTranslation of the original EC declaration of conformityTłumaczenie oryginalnej de

Pagina 47 - Garantie

51Original CE KonformitätserklärungPřeklad originálního prohlášení o shodě CEHiermit bestätigen wir, dass der Hauswasserautomat Baureihe FHA 1100 B2

Pagina 48

52Oliver Christ Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie Preklad originálneho prehlásenia o zhode CETýmto potvrdzujeme, že domáci automat na vod

Pagina 49

53Oliver Christ Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie ExplodedDrawing•RysunekwrozłożeniunaczęściExploznívýkres•ExplóznyvýkresExpl

Pagina 52 - Preklad originálneho

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Stav informací Stav inf

Pagina 53 - Explosionszeichnung

6GB Degree of protection ... IP54Max. ambient temperature. ... 55 °CMaximum pressu

Pagina 54

7GB• Do not use the equipment in the vicinity of ammable liquids or gases. Non-observance will result in a risk of re or explosion.• Do not use fo

Pagina 55

8GB• Remove the protective cap (14) from the automatic switch water inlet (15). Fit the automatic switch (20) to the con-necting piece 12).Connecting

Pagina 56

9GB• Fill with water to the ll point such that water starts to run out of the lling screw (11) hole.• Retighten the lling screw (11).Operational

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios