Florabest FMH 2400 A1 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Trituradoras Florabest FMH 2400 A1. Florabest FMH 2400 A1 Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 54
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
FMH 2400 A1
1
Messer-Häcksler
Originalbetriebsanleitung
Broyeur de végétaux
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
Hakselaar met messen
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Biotrituratore a lame
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
®
57372_Messer-Haecksler_Cover_LB1.indd 2 05.10.10 13:55
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Indice de contenidos

Pagina 1 - FMH 2400 A1

FMH 2400 A11  Messer-Häcksler  Originalbetriebsanleitung Broyeur de végétaux Traduction du mode d‘emploi d‘origine  Hakselaar met messen Vertaling va

Pagina 2

10CHATDE Klipsen Sie die Radabde-ckungen (11) in die Laufräder ein. C Stellen Sie den Häcksler (14) auf dem Einfülltrichter (1) ab. Schieben Sie

Pagina 3

11CHATDEEinzugsgeschwindigkeit des Häcks-lers und überlasten Sie das Gerät nicht. • Um ein Verstopfen zu vermeiden, häckseln Sie welke, mehrere Tage

Pagina 4

12CHATDEWartung und Reinigung LassenSieArbeiten,dienichtindieserAnleitungbeschriebensind,voneinervonunsermäch-tigtenKundendienststelle

Pagina 5 - Sicherheitshinweise

13CHATDE• Voraussetzung für Garantieleistungen ist zudem die Einhaltung der Hinweise zur Reinigung und Wartung.• Schäden, die durch Material- oder H

Pagina 6 - Bildzeichen auf dem Gerät

14CHATDEProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungMotor läuft nichtNetzspannung fehltSteckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elek

Pagina 7

15CHATDEB E S T E L L U N G FHM 2400 A1 IAN 57372***nurfürLieferungeninnerhalbDeutschlands***Nov 2010MengeArt. Nr. Pos. Explo-ZeichnungBez

Pagina 8

16CHATDE34Absender( bitte in Blockschrift )Bitte_________________________________________ freimachenNachname, Vorname_________________________________

Pagina 9 - Montageanleitung

17CHFRFins d‘utilisationL’appareil est destiné à broyer des déchets de jardin à base de bres ou de bois comme par ex. des restes de haies et d’arbres

Pagina 10 - Arbeitshinweise

18CHFRSymboles utilisés dans le mode d’emploi Signesdedangeravecconseilsdepréventiondesaccidentssurlespersonnesoudesdégâtsmatériels.

Pagina 11 - Blockierungen lösen

19CHFR• Ne permettez jamais à des enfants ou à d’autres personnes ne connaissant pas le mode d’emploi d’utiliser l’appareil. Il se peut que des dispo

Pagina 12 - Wartungsarbeiten

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de l

Pagina 13 - Technische Daten

20CHFR• Ne travaillez jamais avec l’appareil lorsque vous êtes fatigué, mal concentré ni après avoir absorbé de l’alcool ou des médicaments. Travaill

Pagina 14 - Fehlersuche

21CHFRSécurité électrique : Prudence : vous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :• Pour le branchement de la rallon

Pagina 15 - B E S T E L L U N G

22CHFRAssemblage de l’appareilB Introduisez l’axe (6.1) dans le châssis (6). Montez les deux roues (5) sur le châssis (6). Fixez les deux r

Pagina 16 - ( bitte in Blockschrift )

23CHFRInstructions de travailInstructions de travail géné-rales En maniant le broyeur, restez à une distance sufsante de l’appareil car les branches

Pagina 17 - Sommaire

24CHFR• Bloquez, à l’aide d’un tournevis, la plaque coupante (16). Insérez le tournevis dans l’orice d’accès (19) et faites tourner doucement la pla

Pagina 18 - Consignes générales de

25CHFRGarantie• Nous accordons 36 mois de garantie pour cet appareil. Pour une utilisation industrielle ainsi que pour les appareils de rechange, le

Pagina 19

26CHFRProblème Cause possible SolutionLe moteur ne fonctionne pasPas de tension électriqueContrôler la prise, le câble, la conduite et la che, les fa

Pagina 20

27CHITUso previstoL’apparecchio è stato pensato per lo smi-nuzzamento di materiale organico broso e legnoso proveniente da riuti da giardinag-gio co

Pagina 21 - Instructions de montage

28CHITSimboli riportati nelle istruzioni Simbolidipericoloconindica-zionirelativeallaprevenzionedidanniacoseepersone. Simboli di divi

Pagina 22 - Utilisation

29CHIT Attenzione! Durante l’uso di utensi-li elettrici osservarle seguenti misu-re di sicurezza di base ai ni della protezione contro scosse elettr

Pagina 24 - Travaux de nettoyage et

30CHIT- prima di liberare una lama bloccata.- quando si controlla l’apparecchio, quando lo si pulisce o si eliminano i blocchi;- quando si effettua

Pagina 25 - Caractéristiques

31CHIT• Non utilizzare l’apparecchio se l’inter-ruttore d’accensione/spegnimento non si spegne o non si accende. Interruttori d’accensione/spegniment

Pagina 26 - Dépannage

32CHITUtilizzoMessa in funzione Prestare attenzione che la tensio-ne di rete corrisponda alle indica-zioni sulla targhetta del tipo.Appendere la sacc

Pagina 27 - Norme di sicurezza

33CHIT Indossare dispositivi di protezione per gli occhi e l’udito. Indossare guanti di protezione.• Tenere i rami durante l‘introduzione nell‘appare

Pagina 28 - Norme generali di sicurezza

34CHITManutenzione e pulitura Fareeseguiretutteleoperazionichenonvengonodescritteinquesteistruzionisoltantodaiservizidiassistenzada

Pagina 29

35CHIT• I danni riconducibili ad usura, sovrac-carico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Alcune parti sono soggette a normale usura e

Pagina 30

36CHITProblema Causa possibile Rimozione di erroreMotore non fun-zionaManca la tensione di reteEsaminare presa, cavo, conduzione e spina, eventualmen

Pagina 31 - Istruzioni per il montaggio

37NLToepassingsgebiedHet apparaat is bedoeld voor het versnip-peren van vezelig of houtachtig tuinafval zoals snoeiafval van heggen en bomen, twijgen,

Pagina 32 - Indicazioni d’uso

38NLSymbolen in de handleiding Gevaarsymbolenmetgegevensterpreventievanlichamelijkeletselsenmateriëleschade. Gebodsteken (in plaats van h

Pagina 33 - Rimuovere i bloccaggi

39NL Houd rekening met geluidsoverlast en plaatselijke verordeningen. Opgelet! Bij het gebruik van elek-trisch gereedschap dienen ter bescherming t

Pagina 34 - Operazioni generali

5 11121314BC66D15 17 18819166.11

Pagina 35 - Dati tecnici

40NL- u het apparaat controleert, het reinigt of wanneer u blokkeringen verwijdert;- u reinigings- of onderhoudswerk-zaamheden doorvoert of toebehor

Pagina 36 - Ricerca degli errori

41NLworden vervangen.• Gebruik uitsluitend verlengsnoeren die voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn en tegen spatwater beschermd zijn. De aderdo

Pagina 37 - Veiligheidsvoorschriften

42NLBedieningIn gebruik nemen Let erop dat de netspanning met de op het typeaanduidingplaatje vermelde gegevens overeenstemt.Hang de vangzak (4) in d

Pagina 38 - Symbolen op het apparaat

43NL• Verwijder vóór het hakselen wortels van aanhangende aardresten en ste-nen om te vermijden dat de messen onnodig snel stomp worden.• Haksel gee

Pagina 39

44NL Draag altijd handschoenen bij werkzaamheden met of aan de messenwals. Schakel vóór alle onderhouds- en reinigingswerkzaamheden het ap-paraat ui

Pagina 40

45NL• Beschadigingen, die door materi-aal- of fabricagefouten ontstaan zijn, worden gratis door schadeloosstelling of door een herstelling verholpen.

Pagina 41 - Montagehandleiding

46NLProbleem Mogelijke oorzaak Probleem oplossenDe motor draait nietEr is geen netspanningControleer stopcontact, kabel/verleng-snoer, leiding en stek

Pagina 43 - Onderhoud en reiniging

48Déclaration de conformité CE Dichiarazionedi conformità CENous certions par la présente que le modèle Broyeur de végétaux série FMH 2400 A1Numéro

Pagina 44 - Afvalverwerking en mi

49EG-Konformitäts- erklärungCE-conformiteit- verklaringHiermit bestätigen wir, dass der Messerhäcksler Baureihe FMH 2400 A1 Seriennummer 100900001 -

Pagina 45 - Technische gegevens

5CHATDEVerwendungszweckDas Gerät ist zum Zerkleinern von fase-rigen oder holzigen Gartenabfällen wie z.B.Hecken- und Baumschnitt, Äste, Rin-de oder T

Pagina 47

51Explosionszeichnung • Éclaté des pièces détachées Disegno esploso • Explosietekeninginformativ, informatif, informativo, informatief

Pagina 49 - (A. Gröschl, Techn. Leiter

532010-11-08-rev02-opGrizzly Service-CenterGrizzly Gartengeräte GmbH & CO KGKunden-ServiceGeorgenhäuser Str. 164409 Messel Tel.: 06078 7806 90Fax

Pagina 50

1 IAN 57372 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Ver

Pagina 51

6CHATDEBildzeichen in der Anleitung GefahrenzeichenmitAngabenzurVerhütungvonPersonen-oderSachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Ausru-fun

Pagina 52

7CHATDE• Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Bedie-nungsanleitung nicht kennen, das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestim-mungen

Pagina 53 - 2010-11-08-rev02-op

8CHATDEhol oder Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein. Ge-hen Sie mit Vernunft an die Arbeit.• Schalten Sie das Gerät aus und

Pagina 54

9CHATDEZiehen Sie bei Beschädigung des Netzkabels sofort den Stecker aus der Steckdose. Berühren Sie auf keinen Fall das Netzkabel, solange der Netz-s

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios