IAN 94440 TelesKOp-BauMsCHere® TelesCOpIsCHe BOOMsCHaar Bedienings- en veiligheidsinstructies COupe-BranCHes TélesCOpIque Instructions d‘utilis
10 DE/AT/CH Hinweis: Die maximale Länge der Kombi-Astschere beträgt 2,77 m, die minimale Länge beträgt 2 m.j Befestigen Sie den Arretierstift gut
11 DE/AT/CHQ EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Mög
12 FR/CHConsignes de sécurité ...Page 13Montage de la lame à scie ...
13 FR/CHCoupe-branches télescopique Consignes de sécuritéLe produit est exclusivement conçu pour la découpe à deux mains des buissons en extérieur.
14 FR/CHJ Assurez-vous d´avoir une position stable lors des travaux. Vous risqueriez autrement de vous blesser.J AVERTISSEMENT ! Évitez les dan
15 FR/CHj Insérez les vis dans les trous de la scie prévus à cet effet et sécurisez l´assemblage avec les écrous auto-bloquants.Q Utilisation du séca
16 FR/CHj Rallongez la perche télescopique comme souhaité. Remarque : La longueur maximale du sécateur modulable est de 2,77 m et la longueur min
17 FR/CHQ Mise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
18 IT/CHIndicazioni per la sicurezza ...Pagina 19Montaggio / Sostituzione della lama da sega ...
19 IT/CHForbice telescopica Indicazioni per la sicurezzaIl prodotto deve essere maneggiato con due mani ed utilizzato esclusivamente per la potatura
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 12IT / CH Indicazion
20 IT/CHJ Lavorare mantenendo una posizione sicura. In caso contrario potreste essere vittima di infortunio.J ATTENZIONE! Evitare situazioni r
21 IT/CHQ Utilizzo della cesoia (vedi fig. D)j Rimuovere l’asta di bloccaggio della cesoia.j Per tagliare, tirare la maniglia di plastica verso il
22 IT/CH Avvertenza: dopo ogni utilizzo assicuratevi che l‘asta di bloccaggio sia stata fissata saldamente.Q Tagliare e segare i ramij Il diam
23 IT/CHQ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.È possibile
24 NLVeiligheidsinstructies ...Pagina 25Snijblad monteren ...
25 NLTelescopische boomschaar Veiligheidsinstructieshet product mag uitsluitend voor het knippen van struiken buitenshuis met beide handen worden geb
26 NLJ Let erop dat u veilig staat tijdens het werken. Anders kan letsel het gevolg zijn.J WAARSCHUWING! Vermijd levensgevaar door elektrische
27 NLj Breng de schroeven in de hiervoor bestemde boorgaten van het mes aan en zeker de verbindingen met de zelfborgende moeren.Q Takkenschaar gebru
28 NLQ Telescoopstang verlengen (afbeelding F)j Maak de borgpen los, om de telescoopstang te kunnen verlengen.j Verleng de telescoopstang zoals
29 NL Zo beschermt u deze tegen roest.j Een regelmatige en vakkundige verzorging maken een jarenlang gebruik mogelijk.Q VerwijderingDe verpakkin
3 A12310mm10mm13mm13mmH5413mmB
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31309Version: 10 / 2013 Stand der Informationen · Version des informations · V
4 21DCmax. ca. 300 mmmax. env. 300 mmmax. ca. 300 mmmax. ca. 300 mmmax. Schnittbreite ca. 30 mmLargeur de coupe max. env. 30 mmmax. diametr
5 E2190°F1.2.3.
6 DE/AT/CHSicherheitshinweise ...Seite 7Sägeblatt montieren ...
7 DE/AT/CHTeleskop-Baumschere SicherheitshinweiseDas Produkt darf ausschließlich zum beidhändigen Schneiden von Sträuchern im Freien verwendet werden
8 DE/AT/CHJ Achten Sie auf einen sicheren Stand beim Arbeiten. Andernfalls können Ver-letzungen die Folge sein.J WARNUNG! Vermeiden Sie Lebensg
9 DE/AT/CHj Führen Sie die Schrauben durch die vorgesehenen Bohrlöcher des Säge-blatts und sichern Sie die Verbindungen mit den selbstsichernden Mu
Comentarios a estos manuales