Florabest FGS 3.6 A1 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Máquinas De Jardín Florabest FGS 3.6 A1. Florabest FGS 3.6 A1 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 80
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Cordless Grass &
shrub Trimmer
Translation of the original instructions
Cesoia a baTTeria per
erba e CespuGli
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
akku-Gras- und sTrauChsChere FGs 3.6 a1
IAN 102887
Coupe-bordures/
Taille-haies sans Fil
Traduction des instructions d‘origine
akku-Gras- und
sTrauChsChere
Originalbetriebsanleitung
®
102887_flo_Akku-Gras-und-Strauchschere_cover_DE_AT_CH.indd 2 10.11.14 16:07
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Indice de contenidos

Pagina 1 - IAN 102887

Cordless Grass & shrub Trimmer Translation of the original instructions Cesoia a baTTeria per erba e CespuGli Traduzione delle istruzioni

Pagina 2

10DE AT CHmaßnahme verhindert den unbeabsich-tigten Start des Elektrowerkzeuges.d) Bewahren Sie unbenutzte Elek-trowerkzeuge außerhalb der Reichweite

Pagina 3

11DE AT CHSpezielle Sicherheitshinweise für die Akku-Gras- und Strauchschere 1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR HECKENSCHERENa) Halten Sie alle Kö

Pagina 4 - Verwendungszweck

12DE AT CHverwendet werden. Durch das Eindringen von Wasser erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags.d) Verwenden Sie die Strauchsche-re nic

Pagina 5 - Beschreibung

13DE AT CHdefektes Ladegerät nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. e) Sch

Pagina 6 - Technische Daten

das Gerät eingebauten Li-Ionen-Akkus das mitgelieferte Ladegerät.• Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu langsam läuft.• Beachten Sie in jedem

Pagina 7 - Sicherheitshinweise

Schäden an der Schneideinrich tung führen. Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstän-de das Gerät sofort aus.• Kontrollieren Sie

Pagina 8

• Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge-häuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.• Halten Sie das Me

Pagina 9

Teleskopstiel als Zubehör Achten Sie darauf, dass der Sicher-heitsschlüssel (7) vor allen Arbei-ten abgezogen ist. Achtung! Das Gerät wird ohne Tele

Pagina 10 - DE AT CH

Ersatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben, so wende

Pagina 11

GarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes st

Pagina 12

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4FR / CH Traduction des instructions d‘origine Page 21IT / CH Traduzione delle istruzioni

Pagina 13 - Ladevorgang

Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.• Ein als defekt erfasst

Pagina 14 - Bedienung

21FR CHIntroductionToutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité

Pagina 15 - Reinigung/Wartung

22FR CHdommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif.Description générale Vous trouverez les images c

Pagina 16 - Umweltschutz

23FR CHDescription des fonctionsLe coupe-bordure/taille-haie sans l est un appareil combiné à deux dispositifs de coupe interchangeables. Ces dernier

Pagina 17 - Teleskopstiel als

24FR CH Avertissement : L‘émission de vibration au cours de l‘utilisation réelle de l‘outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, s

Pagina 18 - Fehlersuche

25FR CHSymboles utilisés dans le mode d’emploi Signes de danger (au lieu du point d’exclamation, on peut expliquer danger) avec conseils de préventio

Pagina 19 - Garantie

26FR CHter l‘outil électrique, le pendre ou pour retirer la che de la prise de courant. Maintenez le câble loin de la chaleur, de huile, des bords ai

Pagina 20 - Importeur

27FR CHtion d‘un dispositif d‘aspiration peut diminuer les risques engendrés par la poussière.4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL a) Ne pas force

Pagina 21 - Table des matières

28FR CHde tous autres petits objets en métal qui pourraient causer un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d‘accu-mulateur peu

Pagina 22 - Description générale

29FR CH2) AUTRES CONSIGNES DE SÉCU-RITÉ Pour votre sécurité personnelle : Portez des vêtements de travail adaptés, tels que de solides chaus-sures

Pagina 23 - Caractéristiques

179121310111 3165 67435678219910111213141617

Pagina 24 - Consignes de sécurité

30FR CHConsignes de sécurité visant le chargeur d’accu1) MANIPULATION CONFORME DE CHARGEUR D’ACCU• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à

Pagina 25 - Consignes de sécurité géné

31FR CHOpération de charge N‘exposez pas l‘accumulateur à des conditions extrêmes telles que de la chaleur ou des chocs. Il y a un risque de blessure

Pagina 26

32FR CH L’appareil fonctionne à la plus haute vitesse. 4. Pour éteindre, lâchez l’interrup-teur (8). Après la mise en arrêt de l’appareil, les l

Pagina 27

33FR CH 1. Veuillez actionner le levier (3) et faire tourner la tête de coupe (1) dans la position souhaitée. 2. Lorsque vous lâchez le levier (3)

Pagina 28 - Consignes de sécurité spé

34FR CH• Stockez l’appareil entre 10 °C et 25°C. En cas de stockage, évitez froid et chaleur extrêmes an que l’accumu-lateur ne perde pas de sa pui

Pagina 29

35FR CHde déverrouillage en dessous du support de montage (20) du manche télescopique, et retirez l’appareil (voir la petite image).Réglage de la long

Pagina 30 - Consignes de sécurité visant

36FR CHPièces de rechange/AccessoiresVous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.euSi vous ne disposez

Pagina 31 - Utilisation

37FR CHGarantieChère cliente, cher client,Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constat

Pagina 32

38FR CH• Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (par exemple IAN102887) comme preuve d’achat.•

Pagina 33 - Rangement

39IT CHIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuo-vo apparecchio. Ha scelto un prodotto alta-mente pregiato. Le istruzioni per l’uso cost

Pagina 34 - Manche télescopique en

4DE AT CHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurd

Pagina 35

40IT CHper uso industriale decade la garanzia.La ditta produttrice non è responsabile per danni causati da un utilizzo contrario a quanto specicato n

Pagina 36 - Dépannage

41IT CHDescrizione del funzionamentoIl cesoia a batteria per erba e cespugli è un’apparecchiatura combinata con due dispositivi di taglio interscambia

Pagina 37

42IT CHIl valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedimento di controllo standardizzato e può essere utilizzato p

Pagina 38 - Service Réparations

43IT CHSimboli riportati nelle istruzioni Simboli di pericolo) con indica-zioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone. Simboli di div

Pagina 39 - Contenuto

44IT CHdell‘utensile elettrico in un am-biente umido, usare un inter-ruttore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di accensione di 30

Pagina 40 - Descrizione generale

45IT CHmento involontario dell‘utensile elettrico.d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori dalla portata di bambini. Non lasciare usare l

Pagina 41 - Dati tecnici

46IT CHlama in movimento. Rimuovere il materiale tagliato solo con l’apparecchio spento. Un attimo di disattenzione durante l’uso del decespu-gliatore

Pagina 42 - Indicazioni di sicurezza

47IT CHtogliere la batteria nei seguenti casi:- quando si lascia l’apparecchio incu-stodito- prima di rimuovere un blocco- prima di qualsiasi opera

Pagina 43

48IT CHdi sporcizia e di acqua aumenta il rischio di scosse elettriche.• Il caricabatteria deve essere azionato solo con le batterie originali. Ricar

Pagina 44

49IT CHUtilizzo Si prega di rispettare le norme rela-tive alla tutela da rumori molesti e le disposizioni locali a tal riguardo. Accensione e spegnim

Pagina 45 - Istruzioni di sicurezza

5DE AT CHDer Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Dieses Gerät ist nicht zur gewe

Pagina 46

50IT CHUtilizzo della cesoia taglia erba• L’erba si taglia nel migliore dei modi quando è asciutta e non troppo alta. Impostazione dell’angolo di lav

Pagina 47

51IT CHConservazione• Conservare l’apparecchio nella guaina di protezione della lama fornita in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambini.•

Pagina 48 - Processo di ricarica

52IT CH Montaggio / smontaggio del manico telescopico: 2. Spingere l’apparecchio lungo la barra di guida (19) nel sostegno apparecchio (20) del m

Pagina 49 - Utilizzo

53IT CHPezzi di ricambio È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.euSe non si dispone di una connessione I

Pagina 50 - Pulizia/Manutenzione

54IT CHGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Pagina 51 - Manico telescopico

55IT CHsullo svolgimento del Suo reclamo.• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comuni

Pagina 52

56GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. During production, this equipment

Pagina 53 - Ricerca di errori

57GBThe manufacturer will not be held respon-sible for damage or injuries caused by use outside that stipulated by the manual or by improper handling.

Pagina 54 - Garanzia

58GBFunction descriptionThe cordless grass & shrub trimmer is a combination unit with two interchangeable cutting devices. These are coated with p

Pagina 55 - Importatore

59GBSafety Instructions This unit can cause serious in-jury if not used correctly. Be-fore using the unit, carefully read through the instruction man

Pagina 56 - Contents

6DE AT CHFunktionsbeschreibungDie Akku-Gras- und Strauchschere ist ein Kombigerät mit zwei austauschbaren Schneideinrichtungen. Beim Einsatz als Strau

Pagina 57 - General description

60GBIiquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a powe

Pagina 58 - Technical data

61GBthese are connected and prop-erly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the p

Pagina 59 - Safety Instructions

62GBSpecial Safety Directions for the cordless grass & shrub cutter1) SPECIAL SAFETY DIRECTIONS FOR HEDGE TRIMMERS a) Keep all body parts away f

Pagina 60

63GBrisk of injury.g) Always switch off the tool and remove the battery (if applicable)- if you leave the tool unsupervised - before removing jams

Pagina 61

64GBduring charging.• If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufac-turer, a customer service agent of the sam

Pagina 62

65GBdevice. 3. To switch on, hold the switch lock (2) depressed and operate the on/off switch (8). Then re-lease the switch lock. The equipment r

Pagina 63 - Safety Directions for the

66GBUse as a hedge trimmer• Move the unit forward evenly. • The double-sided cutting heads enable cutting in both directions or by swing-ing the uni

Pagina 64 - Operation

67GBDisposal and the environmentBe environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy-cling centre when you have nished w

Pagina 65 - Use as a grass trimmer

68GBTelescopic arm as an accessory Ensure that the safety key ( 7) is removed before all tasks. Caution! Device is delivered with-out a telescopic a

Pagina 66 - Cleaning/Maintenance

69GBSpare parts/AccessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please contact th

Pagina 67 - Disposal and the

7DE AT CHwährend der tatsächlichen Benut-zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zei

Pagina 68 - Telescopic arm as an

70GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Pagina 69 - Trouble shooting

71GB• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the service address communicated to

Pagina 71 - Importer

73Original EG-Konfor-mitätserklärungTranslation of the original EC declara-tion of conformityHiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchs

Pagina 72

74Traduction de la déclaration de con-formité CE originaleTraduzione della di-chiarazione di con-formità CE originaleNous certions par la présente qu

Pagina 73 - Translation of the

75Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno exploso • Exploded Drawing informativ, informatif, informativo, informative2014-12-30_rev02_gsFGS 3.6 A1

Pagina 76

1820202023221945212425

Pagina 78

8DE AT CHAllgemeine Sicherheitshin-weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einh

Pagina 79

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Version des informations Versione delle i

Pagina 80

9DE AT CHRisiko eines elektrischen Schlages.3) SICHERHEIT VON PERSONENa) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Ver

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios