GARTEN KULTIVATOR FGH 700/9 TUIN CULTIVATOR Bedienings- en veiligheidsinstructies GARTEN-KULTIVATOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise MOTOE
10DE AT CHReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch gründlich. Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine Reini-gungs- bzw. Lösungsmitte
11CHATDEDie Kabel dürfen dabei nicht einge-klemmt werden.• Der Bügelholm ( B Nr. 5) dient auch zur Aufhängung am Aufbewahrungsort.• Umhüllen Sie das
12DE AT CHTechnische DatenElektro-Bodenhacke ...FGH 700/9Aufnahmeleistung des Motors ...710 WNetzspannung ...
13NLVeiligheidsvoorschriftenIn dit hoofdstuk worden de essentiële veilig-heidsvoorschriften voor het werken met de elektrische tuinfrees behandeld.Sym
14NLSymbolen in de gebruiksaanwijzing Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- of zaak-schade. Gebodsteken (in plaats van het ui
15NLvoor het kleiner maken van stenen of voor het omspitten van grasperken. De kans be-staat dat het apparaat hierdoor beschadigd wordt.• Gebruik het
16NL• Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten het bereik van kinderen.• Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Houd de messen scherp en proper
17NLDe gebruiker is verantwoordelijk voor onge-vallen of schade die aan andere personen of aan hun eigendom toegebracht wordt. Het apparaat is bestemd
18NL De hakmessen beginnen te draaien en graven zich in de bodem in. 6. Om het apparaat uit te schakelen, laat u de starthendel (18) los. Opgelet!
19NLoppervlakken en ventilatiesleuven met een borstel of droge doek. • Bespuit of smeer de hakmessen in met een biologisch afbreekbare olie.• Reinig
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vó
20NLGarantie• Op dit apparaat kennen wij een garantie toe van 36 maanden. Voor commercieel gebruik en vervangapparaten geldt een ver-korte garantie v
21PT Leia, por favor, para a sua segurança e para a segurança dos outros, aten-tamente o manual de instruções antes de começar a trabalhar com esta m
22PTSímbolos que aparecem no manual de ins-truções Sinais de perigo para a prevenção de danos físicos ou de danos materiais. Sinais ordenativos (nes
23PTPerigo de danifi cação do aparelho.• Não utilize o aparelho à chuva, quando estiver mau tempo, em sítios húmidos (p.ex. lagos ou piscinas). Trabal
24PTnesta área. Todos os trabalhos completos que não estejam discriminados neste ma-nual de instruções podem ser unicamente executados pelos nossos Se
25PTDescrição geralA 1a Punho de forquilha direito com alavan-ca de arranque, botão de bloqueio e compensador de tracção 1b Punho de forquilha esqu
26PT 4. Empurre os dois parafusos com um movimento de fora para dentro pelas perfurações, apertando-os, em segui-da, com as porcas de orelhas (4).
27PTextensão ser-lhe-a muito útil. • Protecção contra sobrecarga: Em caso de sobrecarga, o motor desligar-se- a automaticamente. Somente depois de o
28PTD 1. Ponha o aparelho no chão com a chapa de características virada para cima. 2. Desaperte o parafuso de cabeça sex-tavada (19) e a porca aut
29PT No entanto, só poderemos reparar os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e se o remetente tiver pago a franquia.• Não serão aceites
109876b4531a21331314446b19202123221618171212111a5106a6a111b1b
30EG-Konformitäts-erklärungCE-conformi-teitverklaringDeclaração de Conformidade CEHiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Bodenhacke Baureihe FGH 700
31Explosionszeichnung Explosietekening • Vista em corte
32 Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 7806 90 Fax.: 06078 7806 70 e-mail: s
Stand der Informationen · Stand van de informatie · Estado das informações: 11 / 2008 · Ident.-No.: 76005512 112008-1BBIAN: 41803Grizzly Gartengeräte
4DE AT CH Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe-triebnahme diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie
5CHATDESymbole in der Anleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungs-ze
6DE AT CHGefahr das Gerät zu beschädigen.• Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung (wie z.B. an Garten
7CHATDEben werden, von unserem Service-Center ausführen. • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke-nen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern au
8DE AT CHVerwendungszweckDas Gerät ist für das Hacken und Zerkleinern grobscholligen Bodens und für die Einarbeitung von Dünger, Torf und Kompost im h
9CHATDE 5. Zum Einschalten drücken Sie den Entriegelungsknopf (17) am Hand-griff und danach den Starthebel (18). Lassen Sie den Entriegelungsknopf l
Comentarios a estos manuales